да простит меня заказчик, боюсь, юмор тут под большим вопросом. 264- Дети мои, слушайте историю... - Гра-аф, мы уже давно не дети, - лениво протянул, не поднимая глаз от книжки кудрявый мужчина с родинкой под глазом. В него полетел запущенный на манер копья розовый зонтик. - Не перебивай старших, малыш Тикки. Черт, как же ты все-таки бываешь на него похож. Такой же несносный сорванец. Так вот, слушайте историю про... - Белого бычка? - Н-нет, Роад, не про него, а про... - Волка и семерых козлят? - Это вы тут козлите, Джазздеро, Дэвид. Сядьте смирно! - Господин Граф, Вы собирались рассказать историю. Сколько можно тянуть кота за хвост? - Сейчас, Роад, милая. Джаздеро, Дэвид, живо отпустили Лулубелл. - Граф, мы не хотим историю, это скучно! Давайте голосовать! Вайзли, что думаешь? - Я стараюсь не думать, что я с вами сделаю, если не оставите мой тюрбан в покое, придурки половинчатые. - Охо-хо, вечер в кругу семьи, это так мило, ты не находишь, брат? - Сделай милость, заткнись, Шери. За милой повседневной потасовкой Нои не заметили, как тихо и угрожающе поднялся со своего кресла Граф, отряхнул от ошметков книги зонтик, обратил его в меч и направился в гущу дискуссии с непоколебимым намерением поучаствовать в ней посредством монолога. *** - Итак, дети мои, слушайте историю о Властелине Овец. Было у Властелина четырнадцать овец, и одна овца, сиречь баран, всех предал. Его пример другим наука - мыкается теперь по чужим воспоминаниям, света белого не видит... Но Власелин был то ли слишком добр, то ли с лишком глуп, что сам его изгнав, сам теперь разыскивает и желает вернуть. И, возможно, просто путает сказку о Властелине с притчей о блудном сыне.
А1 - Да, Графу только про Неа и рассказывать А2. - Это так мило, Граф рассказывающий истории чем-то похож на дедушку Заказчик так внезапно вспомнил, что он заказчик
Нз.
264
Опять же, мимокр.
А2. - Это так мило, Граф рассказывающий истории чем-то похож на дедушку
Заказчик так внезапно вспомнил, что он заказчик
а2
а2